Na tekst

Rukovanje osobnim podacima

Ova web stranica (u daljnjem tekstu "ova web stranica") koristi tehnologije kao što su kolačići i oznake u svrhu poboljšanja upotrebe ove stranice od strane kupaca, oglašavanje na temelju povijesti pristupa, razumijevanje statusa korištenja ove web stranice itd. . Klikom na gumb "Slažem se" ili na ovom web mjestu pristajete na upotrebu kolačića u gore navedene svrhe i na dijeljenje svojih podataka s našim partnerima i dobavljačima.Što se tiče rukovanja osobnim podacimaPravila o privatnosti Udruge za promociju kulture Ota WardMolimo pogledajte.

同意 す る

Odnosi s javnošću / informativni časopis

Informativni članak o umjetnosti Ota Ward "ART bee HIVE" vol.3 + bee!


Izdano 2020. listopada 4

vol.3 Proljetno izdanjePDF

Informativni članak o kulturnoj umjetnosti Ota Ward "ART bee HIVE" tromjesečni je informativni list koji sadrži informacije o lokalnoj kulturi i umjetnosti, a nedavno ga je objavila Udruga za promociju kulture Ota Ward od jeseni 2019.
"PČELINA" označava košnicu.
Prikupit ćemo umjetničke podatke i dostaviti ih svima zajedno sa 6 izvjestitelja odjeljenja "Mitsubachi Corps" koji su se okupili putem otvorenog zapošljavanja!
U "+ pčela!", Objavit ćemo informacije koje se ne mogu unijeti na papir.

Umjetnost + pčela!

"Cvjetni glasnik" vođen zahvalnošću za živa bića
"Cvjetni umjetnik Keita Kawasaki"

Fotografija Keite Kawasaki

Bavim se cvijećem više od 30 godina.Kao jedan od vodećih japanskih umjetnika cvijeća, Keita Kawasaki zagovara novu cvjetnu kulturu koja živi u životu iz različitih kutova, poput izložbi, prostornih prikaza i TV nastupa.Gospodin Kawasaki uvjeren je u cvijeće da "cvijeće nisu stvari već živa bića".

„Kad pogledate cvijeće koje u cvatu cvjeta u okruženju četiri godišnja doba, ne možete ne osjetiti„ dragocjenost života “i„ veličinu vitalnosti. “Od prirode učimo uživati ​​u korištenju svih svojih percepcija . Stekao sam radost i hrabrost dobrodošlice sutra. Najvažnije je imati osjećaj zahvalnosti za živa bića i uvijek želim prirodno uzvratiti cvijećem, tako da je moja uloga da mislim da se ne radi samo o ljepoti i raskoš cvijeća, već o raznim učenjima koja se mogu steći cvijećem. "

Kao jedan od izraza, Kawasakijevo djelo često okuplja svježe i mrtve biljke i nastavlja fascinirati ljude svjetonazorom koji nikada prije nije viđen.

"Neki ljudi kažu da su mrtve biljke na praznim mjestima otrcane i prljave, ali vrijednost se stvari potpuno mijenja ovisno o tome kako ih vidite zrele i lijepe. Mislim da je to isto s ljudskim društvom. Svježe biljke To je" mladost " pune svježine i vitalnosti, a uvenule biljke s godinama postupno gube vitalnost, ali to je "razdoblje zrelosti" u kojem se akumuliraju znanje i mudrost i to se pojavljuje u izrazu. ne presijecajući se. Osjetite ljepotu stvorenu poštujući jedni druge, mlade i stare, kroz cvijeće. Nadam se da ću dijeljenjem doprinijeti društvu. "

Baveći se dizajnom koji usrećuje živa bića "kao suputnici na istoj zemlji", a ne ljepotom dizajniranom "orijentiranom na čovjeka".Gospodin Kawasaki suočava se s cvijećem.

"Sve dok su ljudi na vrhu prehrambenog lanca na zemlji, vrijednost" ispod ljudi "neizbježno će nestati, bilo da su biljke ili životinje. Društvo usmjereno na čovjeka znači da je to nepobitna činjenica, ali u isto vrijeme moramo imati vrijednost da se „živi" u živim bićima, jer i ljudi su dio prirode. Svaka osoba ponovno potvrđuje tu vrijednost. Mislim da će to promijeniti način na koji vidimo i razmišljamo o raznim događajima. Te misli osnova su mojih aktivnosti. "

[Konceptualni rad] Konceptualni rad

Moja se beskrajna mašta rađa promatrajući karakteristike, talente i stavove svakog cvijeta.
Pokušao sam reći moć u radu kao poruku cvijeta.

Djelo "Proljeće rođeno iz gnijezda mrtve trave" Fotografija
《Proljeće rođeno iz gnijezda mrtve trave》
Cvjetni materijal: Narcis, Setaria viridis

Komentar Keite Kawasakija

Zimi zrele i mrtve biljke postaju temelj za njegovanje sljedećeg života.

Rad "slika preklopnog zaslona / proljeća živog cvijeta"
Screen Preklopni zaslon živog cvijeta / proljeće》
Cvjetni materijal: Sakura, Nanohana, Mimosa, Forsythia, Forsythia, Grah, Slatki grašak, Cineraria, Ryu cocoline

Komentar Keite Kawasakija

Kada gledate preklopni zaslon s cvijećem, vaša se mašta o bojama, mirisima, okolišu itd. Širi i možete se osjećati bogatije od znanja.Volio bih vidjeti još jedan cvijet koji se mijenja.Da je ovo cvijeće sirovo cvijeće ... Bio bih znatiželjan zbog ovog djela.

[Konceptualni rad] Konceptualni rad

Moja se beskrajna mašta rađa promatrajući karakteristike, talente i stavove svakog cvijeta.
Pokušao sam reći moć u radu kao poruku cvijeta.

Rad [KEITA + Itchiku Kubota] << Himna u boji >> Slika
[KEITA + Itchiku Kubota]
《Psalam za boju》
Cvjetni materijal: Okurareuka, Yamagoke, suho cvijeće

Komentar Keite Kawasakija

Djelo s temom "radosti boje" naučeno iz prirodnog svijeta, poput boja ukorijenjenih u zemlji i svjetlosti koja silazi s neba. "Prirodna ljepota" koja živi u "Ichiku Tsujigahani" i biljke integrirane su kako bi stvorile glamurozan i fantastičan krajolik.Fine nijanse koje biljke tiho skrivaju.Odajući počast gospodinu Itchikuu Kuboti, koji je slobodno uživao u bogatstvu, izrazio je zahvalnost na raznim bojama biljaka.

Rad [KEITA + čaša Renea Laliquea] << Okrenuto lišće >> Slika
[KEITA + čaša Rene Lalique]
《List koji se okrenuo》
Cvjetni materijal: gerbera, zelena ogrlica, sukulenti

Komentar Keite Kawasakija

Ako se okrenete udesno, bit ćete zabrinuti za lijevu.Instinkt živih bića želite se popeti kad se spustite.

Rođenje "Cvjetne umjetnice" Keite Kawasaki

Gospodin Kawasaki nastavlja prenositi svoje srce kao "glasnik cvijeća".Postojanje moje majke Mami Kawasaki neophodno je za razgovor o njezinim korijenima.
Mami Kawasaki otišla je u Sjedinjene Države kao druga međunarodna studentica nakon rata i bila je impresionirana dizajnom cvijeća u cvjećari u kojoj je honorarno radila i stekla tehniku.Nakon povratka u Japan, nakon što je nekoliko godina radio kao izvjestitelj za Sankei Shimbun, 1962. osnovao je prvi japanski tečaj dizajna cvijeća "Mami Flower Design Studio (trenutno Mami Flower Design School)" u Ota Ward (Omori / Sanno). filozofiju "kultiviranja divnih ljudi koji svoj svakodnevni život mogu učiniti bogatim i ugodnijim kroz kontakt s biljkama", ciljali smo na emocionalno obrazovanje koje njeguje žensku slobodu, neovisnost i imućan um.

"Čini se da su žene iz cijele zemlje htjele dobiti posao u svojim rukama i da žele poučavati jednog dana. U to je vrijeme to bilo zatvoreno društvo i ženama je bilo teško napredovati u društvu, ali Mami Kawasaki mislim da neprestano je nailazio na emocionalno obrazovanje kroz cvijeće, zamišljajući buduće ljude koji mogu uravnotežiti posao i obitelj, rekavši da i muškarci i žene trebaju pridonositi društvu. Također sam vas naučio stvarima, ali prije svega, dolazeći u kontakt s cvijećem, možete shvaćam dragocjenost života i veličinu vitalnosti i važnost da budem pažljiv / a prema drugima i odgajam djecu. Od početka sam cijenio / la da će to dovesti do obiteljske ljubavi. "

Gospodina Kawasakija rodio je gospodin Mami Kawasaki, pionir u japanskom svijetu dizajna cvijeća.Kad sam ga pitao je li djetinjstvo proveo s puno dodira s biljkama, iznenadio se kad je otkrio da su "jedino cvijeće koje sam poznavao bile ruže i tulipani".

"Od svoje majke nisam dobio nikakvo" nadareno obrazovanje "za cvijeće. Ja sam samo moji roditelji koji su voljeli živa bića, pa sam bio lud u potrazi za 'čičerikom' kako bih nahranio svoju piletinu. Ako malo razmislite, ovo bi moglo porijeklo mog zanimanja za biljke. Kada sam završila srednju školu, studirala sam dizajn okoliša u Japanu na odjelu za ukrasno vrtlarenje američkog sveučilišta, ali usput sam proučavala umjetnost. Zanimala me piletina i preselila u umjetničko sveučilište na smjeru grafike i keramike. Nakon povratka u Japan trenirao sam u lončarskoj radionici s ciljem da postanem lončar. "

Kaže se da je gospodin Kawasaki prvi put došao u kontakt s dizajnom cvijeća svoje majke kada je kao honorarni posao posjetio događaj koji je organizirala škola za dizajn cvijeća Mami.

"Iznenadio sam se kad sam ga vidio. Mislio sam da je cvjetni dizajn svijet cvijeća i buketa. Međutim, u stvarnosti nisam stvorio samo rezano cvijeće već i kamenje, mrtvu travu i sve vrste prirodnih materijala. Znao sam za prvi put da je to svijet trebao učiniti ".

Presudni faktor ulaska u svijet cvijeća bio je događaj u Tateshini, koji sam nakon toga posjetio s prijateljem.Kawasaki je fasciniran pojavom jednog ljiljana od zlatnih zraka koji je vidio dok je rano ujutro šetao šumovitim područjem.

"Nenamjerno sam se zagledao u to. Zašto na takvom mjestu tako lijepo cvjeta, a da ga nitko ne vidi? Ljudi bi htjeli pretjerati:" Pogledaj to ", ali previše je skromno. Impresionirala me ljepota. Možda moja majka pokušava njegovati osjećaje kroz ljepotu ovih biljaka, pa se tamo povezujem. "

Gospodin Kawasaki sada je aktivan kao umjetnik cvijeća koji predstavlja Japan. Od 2006. do 2014. sam gospodin Kawasaki bio je predsjedavajući Škole za dizajn cvijeća Mami.Trenutno je njegov mlađi brat Keisuke ravnatelj i ima oko 350 učionica u Japanu i inozemstvu, usredotočenih na učionice izravno vođene u odjelu Ota.

"Imao sam priliku komunicirati s raznim ljudima kao predsjedavajući i puno sam učio. S druge strane, bilo je frustrirajuće što je bilo teško izravno prenijeti svoje misli široj javnosti, pa sam započeo aktivnosti neovisno o Mami Flower Design Škola. Međutim, iako se metoda izražavanja razlikuje od moje majke Mami Kawasaki, filozofija i politika na koju je razmišljala čvrsto su urezani u mene. Urezan je i moj rad., Mislim da je to prenošenje emocionalnog obrazovanja i emocionalnog dijeljenja kroz postrojenja u raznim industrijama.
U jednoj će se dimenziji opipljive stvari s vremenom urušiti, ali vjerujem da će duh trajati vječno.Do sada postoji oko 17 XNUMX ljudi koji su se školovali u Školi za dizajn cvijeća Mami, ali mislim da je njihova duhovnost doprinos i da se svaki od njih koristi u odgoju djece i društvu.
Mislim da ne mogu učiniti puno od onoga što mogu u 100-godišnjem životu.Međutim, čak i pod takvim okolnostima, želio bih igrati ulogu u postavljanju temelja za svijetlu budućnost japanske cvjetne kulture, istovremeno radeći zajedno s ljudima koji su uključeni u cvjetnu industriju. "

Jednadžba koja kultivira ljudsku moć je "znatiželja-> djelovanje-> promatranje-> mašta-> izražavanje"

Gospodin Kawasaki možda osjeća zabrinutost zbog modernog društva.Odnosno, svijest o životu koristeći „pet osjetila“ koja ljudska bića izvorno imaju postaje sve slabija.Pitam da bi evolucija digitalne civilizacije mogla biti glavni čimbenik u tome.

"Iako je evolucija moderne digitalne civilizacije učinila" neugodnost prikladnom ", ponekad osjećamo da je" prikladnost nezgodna. "Primjena mudrosti i bogatog emocionalnog izražavanja rođenih iz" pet osjetila "s vremenom će se promijeniti. Ne postoji takva stvar kao "krvavo čovječanstvo." Ne namjeravam poreći samu digitalnu civilizaciju, ali mislim da je potrebno imati čvrstu segregaciju gdje racionalizirati korištenje digitalnih. Štoviše, suvremeni ljudski život mora izgledati van ravnoteže. "

1955. (Showa 30), kada se rodio gospodin Kawasaki, razdoblje je visokog gospodarskog rasta.Gospodin Kawasaki opisao je vrijeme kao doba u kojem su "ljudi stjecali znanje dok su maksimalno koristili svojih pet osjetila i to znanje pretvarali u mudrost", a "ljudska snaga" svake osobe živjela. Osvrćem se na vrijeme.

"Kad smo već kod mog djetinjstva, moj je otac bio malo tvrdoglav, i iako je bio dijete, nikad se ne bi nasmijao ako mu ne bi bilo zanimljivo. (Smijeh). Pa, kad sam neprestano razmišljao o tome da me nasmijem i konačno nasmijao se, bilo je nešto poput osjećaja postignuća. Nije li to zapravo trivijalno? Kad sam bio student, nisam imao mobitel, pa prije nego što zastrašujuće nazovem žensku kuću koja me zanima, Simuliram kada se moj otac javlja na telefon, kada se mama javlja itd. (Smijeh). Svaka od tih sitnica bila je mudrost živjeti.
Sad je stvarno zgodno vrijeme.Ako želite znati podatke o restoranu, informacije možete lako dobiti na Internetu, ali važno je da zapravo odete tamo i probate.Zatim, pažljivije pogledajte jeste li mislili da je ukusno, nije ukusno ili niti jedno ni drugo.I mislim da je važno zamisliti zašto ste mislili da je ukusno i razmisliti s kakvim izrazom možete povezati tu misao. "

Prema gospodinu Kawasakiju, prvo što se mora cijeniti u kultiviranju ljudske moći jest vlastita "znatiželja".I ono što je važno je zapravo prijeći na „akciju“ koja se temelji na toj znatiželji, „promatrati“ i razmišljati o „mašti“.Kaže da postoji "izraz" kao izlaz izvan toga.

"Jako cijenim ovu" jednadžbu ". Izrazi su prirodno različiti za svaku osobu, a po meni su to cvjetni dizajn i cvjetna umjetnost. Od starih otisaka i keramike, izrazi kao izlaz prema cvijeću. To znači da ste promijenili samo . Imate istu moć da budete znatiželjni o stvarima i da ih vidite, promatrate i zamislite vlastitim očima i nogama. "Razmišljanje" je ista stvar. Jako je zabavno. Osobno imam maštu stvaranja i Mislim da svaki život može biti puno bogatiji ako svi imaju tu moć. Je li to da, čak i ako je svaki izraz različit, ako je postupak isti, postoji tlo na kojem možemo pronaći i prenositi zajedničke vrijednosti jedni drugima. je tvrdoglavo uvjerenje ".

[Konceptualni rad] Konceptualni rad

Djelo "Pravilo prirode II" Slika
《Vladavina prirode II》
Cvjetni materijal: tulipan, javor

Komentar Keite Kawasakija

Biljke koje ukrašavaju zemlju okruženu zemljom umiru dolaskom sezone i pretvaraju se u tlo za sljedeću životnu prehranu.I opet, nova boja svjetluca na tlu.Mršav način života biljaka osjeća savršenstvo koje nikad ne mogu oponašati.

[Suradnja] Suradnja

Rad [slika KEITA + Taro Okamoto] "Slika suza poput vodopada"
[KEITA + zgrada Taro Okamoto]
《Suze poput vodopada》
Cvjetni materijal: Gloriosa, Hedera

Komentar Keite Kawasakija

Plavi toranj koji se oko 40 godina uzdizao prema nebu.To je umjetnost koju je ostavio gospodin Taro.Kula je također zastarjela i morala je biti uništena.Pitajte gospodina Taro Heaven. „Što da radim?“ „Umjetnost je eksplozija.“ Iza riječi vidio sam suze poput vodopada.

Postojanje svakog čovjeka je umjetnost

Na kraju intervjua, kada sam pitao gospodina Kawasakija što je to "umjetnost", dobio je zanimljiv pogled jedinstven za gospodina Kawasakija koji ozbiljno razmišlja o "dragocjenosti života".

razmišljati.Napokon, mislim da je umjetnost živjeti i izražavati se u „sebičnosti“.Imajući to na umu, mislim da je u redu da primatelj protumači neku vrstu poruke koju ja pošaljem.Međutim, neki ljudi mogu misliti da samo područje "umjetnosti" nije potrebno, ali mislim da je u svemu važna ravnoteža.Ako postoji nešto ukusno, možda postoji nešto loše, a ako postoji vrh, može biti i dno.Mislim da će snaga umjetnosti koja daje takvu svijest u budućnosti postati još važnija. "

Ono što Kawasaki svjesno cijeni je "uživanje u umjetnosti".Pravo značenje te riječi snažna je namjera gospodina Kawasakija da "ako niste sretni, nikada ne možete usrećiti ljude."

"Mislim da nije moguće usrećiti ljude dok se žrtvuju. Uostalom, dobro se brinite o sebi. A kad mislite da ste sretni, budite sigurni da brinete o ljudima oko sebe. Mislim da možemo usrećite ljude. Ako ljudi oko nas postanu sretni, onda možemo usrećiti i zajednicu. To će na kraju usrećiti naciju i svijet. Mislim da poredak ne smije biti pogrešan. Za mene, otkad sam rođen u Ota Wardu, želio bih ciljati na razvoj cvjetne kulture Ota Warda, istovremeno vrednujući sebe. Ona će se proširiti na Tokio i na industriju i društvo - želio bih nastaviti s našim aktivnostima, vrednujući svaki korak. "

[Cvjetna grafika] Cvjetna grafika

Rad "Cvjetna grafika" slika
《Cvjetna grafika》
Cvjetni materijal: Sakura, tulipan, Lilium rubellum, turska zvončica, batat

Komentar Keite Kawasakija

Ljepota cvijeća koju možete vidjeti golim okom i ljepota cvijeća koju vidite na fotografijama izgledaju mi ​​malo drugačije.Usredotočio sam svoju pažnju na ljepotu cvijeća kada se gleda na ravnoj površini (fotografija) i pokušao vizualno privući izraz cvijeća koji još nisam vidio.

[Nepoznata mogućnost cvijeća]

Rad na slici "Idi na posuđe"
《Idite na posuđe》
Cvjetni materijal: Ryuko corine, Turbakia, Astrantia gradonačelnik, metvica, pelargonija (ruža, limun), bosiljak, trešnja, zelena ogrlica, jagoda

Komentar Keite Kawasakija

Bilo koji oblik koji može sakupljati vodu može biti vaza.Stavite cvijeće u prostor stvoren slaganjem zdjela, a u gornju posudu stavite sastojke.

profil

写真
Keita Kawasaki stvara razna djela u demonstraciji.

Diplomirao na Kalifornijskom sveučilištu za umjetnost i obrt 1982. godine.Nakon što je bila predsjedavajuća prve japanske škole dizajna cvijeća "Mami Flower Design School" koju je osnovala njezina majka Mami Kawasaki 1962. godine, pokrenula je marku Keita i sudjelovala u brojnim demonstracijama i umjetničkim prezentacijama u TV programima i knjigama ..Dobitnik je brojnih nagrada za prostorne instalacije i zaslone.Aktivno surađujte s umjetnicima i tvrtkama.Napisao je mnoge knjige kao što su "Cvijeće govori" (Hearst Fujingahosha) i "Lijepo cvijet jedno kolo" (Kodansha).

Slika knjige

KTION Co, Ltd
  • 2-8-7 Sanno, Ota-ku
  • 9:00 do 18:00 (zatvoreno subotom, nedjeljom i praznicima)
  • TEL: 03-6426-7257 (predstavnik)

Početna stranica Keite Kawasakidrugi prozor

Početna stranica KTIONdrugi prozor

[Uvod za umjetnika] AOIHOSHI

Glazbena jedinica "AOIHOSHI" Romana Kawasakija i Hiroyukija Suzukija koji su aktivni kao "Cvjetni glasnik" s Keitom Kawasakijem.Putujući zemljom, uzorkuje zvukove prikupljene iz prirodnog svijeta, poput zvuka vjetra, vode i ponekad oluje, i svira ritmove i melodije koristeći računalo i tipkovnicu.Razvijen "AOI HOSHI FLOWER VOICE SYSTEM" koji pretvara bioelektričnu struju koja se emitira iz biljaka u zvuk, a zadužen je za glazbu na događaju na kojem se pojavljuje Keita Kawasaki, a također svira na raznim događanjima u Japanu i inozemstvu.

AOIHOSHI Fotografija
Romanist i skladatelj Kawasaki Roman (desno) i Hiroyuki Suzuki (lijevo) koji također radi na tematskim pjesmama za TV animaciju.
"" Suigranje s biljkama jedno je doživotno iskustvo. Biljke nas jako impresioniraju. "

お 問 合 せ

Odjel za odnose s javnošću i javne rasprave, Odjel za promociju kulturne umjetnosti, Udruga za promociju kulture Ota Ward
Ota Citizen's Plaza, 146-0092-3 Shimomaruko, Ota-ku, Tokio 1-3
TEL: 03-3750-1611 / FAX: 03-3750-1150

お 問 合 せ

Odjel za odnose s javnošću i javne rasprave, Odjel za promociju kulturne umjetnosti, Udruga za promociju kulture Ota Ward
Ota Citizen's Plaza, 146-0092-3 Shimomaruko, Ota-ku, Tokio 1-3
TEL: 03-3750-1611 / FAX: 03-3750-1150