Odnosi s javnošću / informativni članak
Ova web stranica (u daljnjem tekstu "ova web stranica") koristi tehnologije kao što su kolačići i oznake u svrhu poboljšanja upotrebe ove stranice od strane kupaca, oglašavanje na temelju povijesti pristupa, razumijevanje statusa korištenja ove web stranice itd. . Klikom na gumb "Slažem se" ili na ovom web mjestu pristajete na upotrebu kolačića u gore navedene svrhe i na dijeljenje svojih podataka s našim partnerima i dobavljačima.Što se tiče rukovanja osobnim podacimaPravila o privatnosti Udruge za promociju kulture Ota WardMolimo pogledajte.
Odnosi s javnošću / informativni članak
Izdano 2021. listopada 7
Informativni članak o kulturnoj umjetnosti Ota Ward "ART bee HIVE" tromjesečni je informativni list koji sadrži informacije o lokalnoj kulturi i umjetnosti, a nedavno ga je objavila Udruga za promociju kulture Ota Ward od jeseni 2019.
"PČELINA" označava košnicu.
Zajedno s izvještačem odjeljenja "Mitsubachi Corps" okupljenim otvorenim zapošljavanjem, prikupljat ćemo umjetničke podatke i dostavljati ih svima!
U "+ pčela!", Objavit ćemo informacije koje se ne mogu unijeti na papir.
Članak: Želim ići, krajolik Daejeona koji je nacrtao Hasui Kawase + pčela!
Umjetnička osoba: Shu Matsuda, kolekcionar moderne carinske povijesti + pčela!
Buduća pozornost EVENT + pčela!
Područje oko Ota Ward dugo je poznato kao živopisno mjesto, a u razdoblju Edo mnogi su ga slikari poput Hiroshigea Utagawe, Hokusai Katsushike i Kuniyoshi Utagawe crtali kao ukiyo-e.Vrijeme je prošlo, a u Taisho eri rođen je novi otisak drvenih blokova nazvan "novi otisak".Vođa i najpopularniji književnik je Hasui Kawase (1883-1957). Zove se "Showa Hiroshige" i vrlo je popularan u inozemstvu.Steve Jobs, koji je rodio sadašnje IT društvo, također je bio strastveni kolekcionar.
Hasui Kawase "Ikegami Ichinokura (zalazak sunca)" "Dvadeset pogleda u Tokiju" 3.
Pruža: Narodni muzej Ota Ward
Koja je razlika između Ukiyo-e i Shin-hange?
"Shema boja, sastav i novi otisci su novi. Ukiyo-e otisci iz razdoblja Edo blago su deformirani, ali novi ispisi Hasuija vrlo su realni. A broj boja ispisa je različit. Kaže se da je ukiyo-e otisci imaju najviše 20 boja, a novi otisci imaju 30 do 50 boja. "
Hasuija nazivaju "putopisom" i "pjesnikom putovanja" ...
„Kad me pitaju što volim, odmah ću otputovati!“ U komentaru svog djela.Stvarno putujete tijekom cijele godine.Otišao sam na skiciranje, vratio se i odmah nacrtao skicu i opet krenuo na put.Neposredno nakon Velikog potresa Kantoa, putovat ćemo od Shinshua i Hokurikua do regija Kansai i Chugoku više od 100 dana. Nisam bio kod kuće tri mjeseca i stalno putujem.」
Može slika Tokija?
「Hasui je iz Shimbashija.Otkako sam se rodio u svom rodnom gradu, postoji mnogo slika u Tokiju. Izvukao sam preko 100 bodova.Prefekture Kyoto i Shizuoka najčešće su u ruralnim područjima, ali svejedno postižu oko 20 do 30 bodova.Tokio je nadmoćno velik. Crtam 5 puta.」
Postoji li razlika u izražavanju u odnosu na druge regije?
「Budući da je to grad u kojem sam se rodio i odrastao, postoje mnoga djela koja ne prikazuju samo povijesne znamenitosti poznatih mjesta već i ležerni krajolik Tokija koji je i sam Hasui poznat.Životna scena, posebno slike nacrtane u Taisho doba, prikazuju svakodnevni život ljudi koji su iznenada primijetili.」
Također je vrlo popularan u inozemstvu.
「Uobičajeni novi otisci su 100-200 otisaka, najviše 300 otisaka, no Hasuijev "Magome no Tsuki" navodno je tiskan i više od toga.Ne znam točan broj, ali mislim da se činilo da se jako dobro prodao.
Uz to, nekoliko godina od 7. godine, Međunarodni turistički ured koristio je sliku Basuija na plakatima i kalendarima za pozivanje putovanja u Japan u inozemstvo, a također je moguće podijeliti je kao božićnu čestitku iz Japana predsjednicima i premijerima širom svijeta.Ja ću.Ovo je očekivanje Hasuijeve popularnosti u inozemstvu.」
Hasui Kawase "Magome no Tsuki" "Dvadeset pogleda Tokija" Showa 5
Pruža: Narodni muzej Ota Ward
Molim vas, recite nam nešto o vašoj vezi s Ota Wardom.
"Ota, poput" Senzokuike "," Ikegami Ichinokura (zalazak sunca) "," Magome no Tsuki "," Omori Kaigan "," Yaguchi "itd. Nacrtano je pet djela krajolika odjeljenja. "Senzoku ribnjak" proizveden je 5. godine.Hasui se preselio u Ota Ward oko kraja 3. godine.U početku sam se preselio u područje blizu srednje škole Omori Daisan, a nakon nekog vremena počeo sam živjeti u Magomeu 2. godine.Većinu svog slikarskog rada provodim u odjelu Ota.」
U blizini trenutne oznake prolaza Yaguchi.Riječ je o koritu u kojem se stanovnici mogu opustiti. Ⓒ KAZNIKI
Možete li predstaviti neka djela koja prikazuju Ota Warda?Na primjer, što kažete na odabir na temelju zabave uspoređivanja kulisa u vrijeme proizvodnje i sada?
"Kao djelo koje prikazuje Ota Warda postoji" Darkening Furukawa Tsutsumi "(1919 / Taisho 8).Stablo ginka u Nishirokugu prikazuje područje uz rijeku Tama u blizini hrama Anyo-ji, za koji se kaže da je poznati Furukawa Yakushi.Izvučen je zeleni nasip bez ičega, ali on je sada stambeni prostor.
"Yaguchi u oblačnom danu" (1919. / Taisho 8) također je krajolik rijeke Tame.Umjesto crtanja čuvenog prijevoja Yaguchi, crtam plitki i malo široki šljunčani brod koji je šljunak prevozio do Tokija i Yokohame.Zanimljivo je crtati slike muškaraca koji rade po laganom oblačnom vremenu.Sada nema sjene, uključujući kulturu šljunčanih brodova.Nije li to jedinstveni osjećaj Hasuija koji ne crta poznato mjesto kakvo jest?Oboje su djela 8. godine Taishove ere, pa je to bilo vrijeme kad još nisam živio u Ota Wardu.
"Ribnjak Senzoku" i "Tokyo Twenty Views" (1928. / Showa 3) i dalje imaju isti krajolik kao i prije.Riječ je o kompoziciji koja gleda na hram Myofukuji iz trenutne čamca na jugu Senzokuikea.Udruga Washoku Scenic još uvijek štiti prirodu, krajolik i ukus vremena.Razvoj je još uvijek u tijeku, a bilo je to otprilike kad su se oko njega počeli malo po malo graditi stanovi.
Hasui Kawase "Ribnjak Senzoku" "Dvadeset pogleda na Tokio" Napravljeno 3. godine
Pruža: Narodni muzej Ota Ward
"Magome no Tsuki" i "Tokyo Twenty Views" (1930 / Showa 5) djela su koja prikazuju borove stabla Ise.Nažalost bor je uginuo.Kaže se da su tijekom razdoblja Eda seljani koji su posjetili Ise vratili borove i posadili ih.To je morao biti simbol Magomea.Tri Matsuzuke ostaju iza glavnog svetišta svetišta Tenso.
Iz Shin-Magomebashija pogledajte prema svetištu Tenso, tamo gdje je nekad bio Sanbonmatsu. Ⓒ KAZNIKI
"Omori Kaigan" i "Tokyo Twenty Views" (1930 / Showa 5) sada se traže.To je oko parka Miyakohori.Bio je mol i to pristanište.Odatle sam krenuo na farmu morskih algi.Omori alge Omori su poznate, a čini se da je Basui često bio suvenir.
Hasui Kawase "Omori Kaigan" "Dvadeset pogleda na Tokio" Showa 5
Pruža: Narodni muzej Ota Ward
Morigasaki u "Sunset of Morigasaki" (1932. / Showa 7) također je bio područje na kojem su se uzgajale alge.Između je Omori Minami, Haneda i Omori.Postojalo je mineralno vrelo, a u stara vremena, pisac Magomea izlazio je igrati se.Prikazana koliba je sušena koliba od morskih algi. "
Održava se u narodnom muzeju Ota Ward od srpnjaPosebna izložba "Hasui Kawase-japanski krajolik koji putuje s grafikama-"Molim te, pričaj mi o tome.
"Prva polovica krajolik je Tokija, a druga polovina krajolika odredišta. Ukupno planiramo izložiti oko 2 predmeta.
U prvom poluvremenu možete vidjeti kako je Hasui, rođen u Tokiju, slikao Tokio.Kao što sam ranije rekao, postoje mnoga djela koja ne prikazuju samo povijesne znamenitosti, već i svakodnevne svakodnevne krajolike.Možete vidjeti što je sada nestalo, što je ostalo kao nekada, krajolik prošlosti i način na koji ljudi žive.Međutim, Hasui, koji je energično crtao Tokio prije rata, iznenada nestaje nakon rata.Postoji gotovo 90 prijeratnih djela, ali samo 10 poslijeratnih.Mislim da se Tokio nakon rata brzo promijenio i osjećao sam usamljenost gubitka Tokija u sebi.
Nakon rata, djelo koje prikazuje Ota Ward-a bilo je "Snijeg u ribnjaku Washoku" (1951. / Showa 26).To je krajolik snijegom prekrivenog ribnjaka za pranje nogu.Čini se da je često šetao ribnjakom za pranje nogu, a vjerojatno je imao i prilog.
Hasui Kawase "Preostali snijeg u ribnjaku Washoku" Napravljeno 26. godine
Pruža: Narodni muzej Ota Ward
Posljednji krajolik koji sam nacrtao bio je hram Ikegami Honmonji u "Snijegu Ikegami" (1956 / Showa 31).Godinu dana prije smrti.Ovo je također snježni krajolik.Posljednje što sam nacrtao bio je drevni hram zvan Washokuike i Honmonji.Mislim da sam je nacrtao s prilogom krajoliku koji se nije promijenio od davnina.Oboje su tihi svjetovi poput Hasuija.
Hasui Kawase "Snijeg na Ikegamiju" napravljen 31. godine
Pruža: Narodni muzej Ota Ward
U drugoj polovici izložbe zauzeo sam se krajolikom Hasuijeve destinacije, koja su mi se više svidjela kao putovanja.Mislim da je teško putovati zbog korone, ali Hasui šeta u naše ime i crta razne krajolike.Nadam se da ćete moći uživati u osjećaju putovanja po cijelom Japanu kroz pejzažne otiske koje je nacrtao Hasui.」
Ⓒ KAZNIKI
Kustos narodnog muzeja Ota Ward.22. godine zauzeo je svoju trenutnu funkciju.Uz stalni postav vezan za Magomea Bunshimuru, posljednjih je godina zadužen za posebnu izložbu "Ota Ward u djelima-krajolik koji je nacrtao književnik / slikar".
Kawase Hasui Ljubaznošću: Narodni muzej Ota Ward
1883. (Meiji 16) -1957. (Showa 32), grafičar u razdobljima Taisho i Showa.Radio na izradi novih grafika s izdavačem Shozaburo Watanabe.Specijalizirao se za pejzažne grafike, a za života je ostavio preko 600 djela.
Mnogi su ljudi vidjeli izložbu kolekcije Matsuda "KAMATA Seishun Burning" i "Kamata Densetsu, grad filmova" održane u Ota Ward Hall Aplico i Ota Ward Industrial Plaza PiO za vrijeme Kamata Film Festivala.Shu Matsuda, kolekcionar filmske robe poput filmova Shochiku Kamata, također je kolekcionar olimpijske robe.
Vrijedna olimpijska kolekcija i g. MatsudaⒸ KAZNIKI
Zbog čega ste postali kolekcionar?Jeste li imali susreta ili događaja?
"Izvorno, moj hobi je sakupljao marke od kad sam bio dijete. Hobi mi je sakupljati sve, od maraka do igračaka, časopisa, letaka, etiketa itd. Moje pravo ime je" Okupljanje ", ali moje ime je. Kaže se da je je ulični život. Otišao sam u Tokio iz Nare na sveučilište, a volim knjige i idem u Kandinu staru ulicu knjiga od kada sam upisao sveučilište. Idem svaki tjedan više od 50 godina. Zapravo, povratak u koji sam danas otišao. "
To je kolekcionarski život otkad sam bio dijete.
"Tako je. Međutim, otprilike 30 godina sam počeo ovo ozbiljno sakupljati da bi mi to bio hobi za cijeli život. Dotad sam ga kupio odvojeno, ali počeo sam ga ozbiljno prikupljati. Otprilike u to vrijeme bio sam putujući ne samo u staru četvrt knjižara već i na tržnicu starih narodnih potrepština.
Kada i što ste prvi put dobili olimpijsku robu?
"Prije otprilike 30 godina, između 1980. i 1990. godine. U Kandi je postojalo redovno tržište polovnih knjiga, a rabljene knjižare po cijelom Tokiju donosile su razne materijale i time otvorile grad. Tamo sam ga dobio. Prva zbirka bila je službena olimpijska plan za fantomske olimpijske igre u Tokiju 1940. JOC ga je predao MOO-u jer ga je želio održati u Tokiju. Materijali za fantomske olimpijske igre u Tokiju prije rata. Prvi je. "
Phantom 1940. Tokio Olimpijske igre službeni olimpijski plan (engleska verzija) ⓒ KAZNIKI
Stvarno je ostalo dobro.Imate li JOC sada?
"Ne mislim. Nekad je postojala njemačka verzija sportskog muzeja na Nacionalnom stadionu, ali mislim da ne postoji ova engleska verzija.
Tada je MOK-u istodobno s planom dostavljen i "TOKYO SPORTSKI CENTAR ORIJENTA".Kao središte orijentalnog sporta, ovo je olimpijski album ponuda prepun prekrasnih fotografija koje privlače Japan kao i japansko sportsko okruženje u to vrijeme. "
Album za nadmetanje za olimpijske igre u Tokiju 1940. "TOKYO SPORTSKI CENTAR ORIJENTA" ⓒ KAZNIKI
Zašto ste nastavili sakupljati olimpijsku robu?
"Tajanstveno, kad prikupite materijale za Olimpijske igre, nekako će se vrijedne stvari pojaviti na tržištu polovnih knjiga. Na primjer, japanski kvalifikacijski program u vrijeme Olimpijskih igara u Parizu 1924., Preliminarni programi u Berlinu 1936. u vrijeme Olimpijske igre, utakmice za podršku japanskim sportašima na Olimpijskim igrama u Amsterdamu 1928., brošure za Olimpijske igre 1940. u Helsinkiju, koje su promijenjene u fantomske Olimpijske igre 1940. u Tokiju.
Tu su i materijali za Olimpijske igre u Tokiju 1964. godine.Novine na ceremoniji otvaranja i prigodne marke već su pune.Tu je i poster plamenika koji se koristi kao furoshiki.Furoshiki je japanski, zar ne?Uz to, tu su i karte za probnu vožnju Shinkansena, otvorenog 1964. godine, karte za otvaranje monoraila i brošure za otvaranje brze ceste Metropolitan u vezi s Olimpijskim igrama. "
Mnogo informacija možete dobiti putem interneta već sada, ali kako ste prikupljali podatke kada ste započeli prikupljanje?
"To je već hit. Postoje četiri ili pet puta godišnje na staroj narodnoj tržnici oruđa na Heiwajima, ali ja definitivno odem tamo. U svakom slučaju, ako bude bilo kakvog događaja, izaći ću stotine i tisuće puta i tamo. Iskopam jednu po jednu i sakupljam je. To je zbirka koju sam stvarno skupio nogama. "
Koliko predmeta sada ima u vašoj kolekciji?
"Pa, siguran sam da je to preko 100,000 200,000 bodova, ali možda je to oko 100,000 XNUMX bodova. Brojao sam do XNUMX XNUMX bodova, ali nisam siguran koliko se povećao od tada."
Znak časnika Olimpijskih igara u Tokiju 1964. (krajnje desno) i 3 vrste amblema na prodaju ⓒ KAZNIKI
Što je motivacija za prikupljanje ili kakve osjećaje osjećate?
"Ako ga sakupljate više od 50 godina, to je baš kao i normalno jesti. To je postala svakodnevna navika.
I, uostalom, radost susreta.Često razgovaram s drugim kolekcionarima, ali osjećaj kada naletim na određeni materijal = predmet je nevjerojatan.Bilo je vrijeme kada je sve napravljeno, tako da uvijek postoje ljudi koji su to vidjeli.Ali desetljećima, a nekima i više od 100 godina, proveo sam vrijeme neviđeno od mnogih.Jednog dana iskoči preda mnom.Dakle, kad se prvi put upoznam, stvarno mi se čini kao da je "ovaj tip čekao da me upozna". "
To je poput romantike.
"I radost popunjavanja dijelova koji nedostaju. Ako nastavite prikupljati materijale, zasigurno ćete dobiti udubljenje. Pristaje poput slagalice sa Zuburnovim opeklinom ili se okuplja. Ovo je zadovoljstvo nevjerojatno. Ovo malo izaziva ovisnost.
Iz nekog razloga je i zabavno povezati se.Tekst Ryunosukea Akutagawe pročitali ste u časopisu koji ste dobili i tamo stoji da je Akutagawa prvi put vidio pozornicu Sumako Matsui * u Imperial Theatreu.Tada slučajno naletim na pisani materijal pozornice.Nakon toga, jedno za drugim prikupljeno je oko 100 materijala Sumako Matsuija. "
Čudan je osjećaj.
"Najveća je radost ponovno iskustvo u svijetu fantazije ... Na primjer, imam razne materijale za carsku dramsku izvedbu ruske balerine Ane Pablois iz 1922. godine (Taisho 11). Naravno, moj Otkad nisam rođena , Zapravo nisam vidio njezinu pozornicu. Međutim, kad pogledam program u to vrijeme i bromid u to vrijeme, steknem iluziju da vidim stvarnu pozornicu. Čini mi se kao da uživate u životima mnogih ljudi , kao da živite više od 100 godina.」
Na kraju, recite nam svoja očekivanja od Olimpijskih igara u Tokiju 2020 + 1.
"Postoje razni predmeti poput zakrpa i maraka za prikupljanje sredstava za događaj. Postoji i knjižica koju Udruženje banaka izdaje već četiri godine kako bi oživjela Olimpijske igre u Tokiju od održavanja Olimpijskih igara u Londonu. Tu je bio i pamflet izdale su ga neovisno lokalne vlasti i tvrtke iz cijelog Japana, i to je bio stvarno velik projekt za cijelu zemlju. Ljudi širom Japana i tvrtke doista su ga očajnički uspjeli. To je zato što je to bilo prije rata. Ovaj put, ne mogu učinite to fantomkom, i mogu vam reći koliko se cijeli Japan trudio postići Olimpijske igre. Neki ljudi kažu da bismo trebali zaustaviti ove Olimpijske igre, ali što više saznajemo o povijesti Olimpijskih igara, to više možemo reći. Otkrit ćete da to nije samo sportski događaj. Olimpijske igre moraju se nastaviti, bez obzira na oblik, okupljanjem mudrosti čovječanstva i bez zaustavljanja. Proslava mira ne želi se prekinuti. "
* Sumako Matsui (1886.-1919.): Japanska nova dramska glumica i pjevačica.Trpi dva razvoda i skandal s književnikom Hogetsuom Shimamurom.Pjesma "Katyusha's Song" u predstavi "Uskrsnuće" prema Tolstojevoj adaptaciji Hogetsu bit će veliki hit.Nakon Hogetsuove smrti, nakon toga počini samoubojstvo.
* Anna Pavlova: (1881.-1931.): Ruska balerina koja predstavlja početak 20. stoljeća. Mali komad "Labud" u koreografiji M. Fokina kasnije je postao poznat kao "Umirući labud" i postao sinonim za Pavlovu.
Ⓒ KAZNIKI
Sakupljač moderne povijesti carina.Pravi kolekcionar od djetinjstva.Prikuplja sve što je povezano sa suvremenim japanskim običajima, a da ne spominjemo filmove, predstave i Olimpijske igre.
Pažnja Informacije o DOGAĐANJU mogu se otkazati ili odgoditi u budućnosti kako bi se spriječilo širenje novih infekcija koronavirusom.
Molimo provjerite svaki kontakt za najnovije informacije.
Datum i vrijeme | [Prvi termin] "Krajolik Tokija" 7. srpnja (subota) - 17. kolovoza (ned) [Kasno] "Pejzaž odredišta" 8. kolovoza (četvrtak) - 19. rujna (ponedjeljak / praznik) 9: 00-17: 00 Redoviti praznici: ponedjeljak (međutim, muzej je otvoren 8. kolovoza (ponedjeljak / praznik) i 9. rujna (ponedjeljak / praznik)) |
---|---|
場所 | Narodni muzej Ota Ward (5-11-13 Minamimagome, Ota-ku, Tokio) |
pristojba | 無 料 |
Organizator / Upit | Narodni muzej Ota Ward 03-3777-1070 |
Od datuma početka izložbe svake zgrade do utorka, 8. kolovoza (do nedjelje, 31. kolovoza u Memorijalnoj dvorani Ryuko)
Posebne izložbe i posebne izložbe održat će se u Memorijalnoj dvorani Ryuko, Memorijalnoj dvorani Katsu Kaishu i muzeju Omori Nori, uključujući lokalni muzej, u vrijeme Olimpijskih igara!
Iskoristite ovu priliku i uživajte u posjetu muzejima u Ota Ward!
Datum i vrijeme | 7. srpnja (subota) - 17. kolovoza (ned) 9: 00-16: 30 (do ulaza u 16:00) Redoviti praznik: ponedjeljak (ili sljedeći dan ako je državni praznik) |
---|---|
場所 | Spomen dvorana Ota Ward Ryuko (4-2-1, Central, Ota-ku, Tokio) |
pristojba | Odrasli 500 jena, djeca 250 jena * Besplatno za starije od 65 godina (potrebna potvrda) i mlađe od 6 godina |
Organizator / Upit | Spomen dvorana Ota Ward Ryuko |
Datum i vrijeme | 8. kolovoza (sub) i 21. (ned) 11: 00-17: 00 |
---|---|
Umjetnici koji sudjeluju | Satoru Aoyama, Mina Arakaki, Taira Ichikawa, Yuna Ogino, Moeko Kageyama, Reiko Kamiyama, Kento Oganazawa, TEPPEI YAMADA, Takashi Nakajima, Manami Hayasaki, Riki Matsumoto i drugi |
Objekti koji sudjeluju | UMJETNIČKA TVORNICA Jonanjima, Galerija Minami Seisakusho, KOCA, SANDO BY WEMON PROJECTS i drugi |
pristojba | 無 料 |
Organizator / Upit | Ota Ward OPEN Atelier 2021 Izvršni odbor nakt@kanto.me (Nakajima) |
foto: Elena Tyutina
Datum i vrijeme | 9. srpnja (subota) - 4. kolovoza (ned) 9: 00-16: 30 (do ulaza u 16:00) Redoviti praznik: ponedjeljak (ili sljedeći dan ako je državni praznik) |
---|---|
場所 | Spomen dvorana Ota Ward Ryuko (4-2-1, Central, Ota-ku, Tokio) |
pristojba | Odrasli 500 jena, djeca 250 jena * Besplatno za starije od 65 godina (potrebna potvrda) i mlađe od 6 godina |
Organizator / Upit | Spomen dvorana Ota Ward Ryuko |
Odjel za odnose s javnošću i javne rasprave, Odjel za promociju kulturne umjetnosti, Udruga za promociju kulture Ota Ward