Odnosi s javnošću / informativni članak
Ova web stranica (u daljnjem tekstu "ova web stranica") koristi tehnologije kao što su kolačići i oznake u svrhu poboljšanja upotrebe ove stranice od strane kupaca, oglašavanje na temelju povijesti pristupa, razumijevanje statusa korištenja ove web stranice itd. . Klikom na gumb "Slažem se" ili na ovom web mjestu pristajete na upotrebu kolačića u gore navedene svrhe i na dijeljenje svojih podataka s našim partnerima i dobavljačima.Što se tiče rukovanja osobnim podacimaPravila o privatnosti Udruge za promociju kulture Ota WardMolimo pogledajte.
Odnosi s javnošću / informativni članak
Izdano 2024. listopada 1
Informativni članak o kulturnoj umjetnosti Ota Ward "ART bee HIVE" tromjesečni je informativni list koji sadrži informacije o lokalnoj kulturi i umjetnosti, a nedavno ga je objavila Udruga za promociju kulture Ota Ward od jeseni 2019.
"PČELINA" označava košnicu.
Zajedno s izvještačem odjeljenja "Mitsubachi Corps" okupljenim otvorenim zapošljavanjem, prikupljat ćemo umjetničke podatke i dostavljati ih svima!
U "+ pčela!", Objavit ćemo informacije koje se ne mogu unijeti na papir.
Mjesto umjetnosti: "Galerija Shoko" Kaligraf Shoko Kanazawa / Yasuko Kanazawa + pčela!
Okupljanje poštanskih markica u OTA-i: okupljanje poštanskih markica Hibino Sanako
Buduća pozornost EVENT + pčela!
Od stanice Kugahara na liniji Tokyu Ikegami, popnite se ulicom jorgovana Kugahara i prođite drugo raskrižje, i vidjet ćete veliki natpis s riječima "Živjeti zajedno" ispisanim kaligrafijom s vaše desne strane. Ovo je Gallery Shoko, osobna galerija kaligrafa Shoko Kanazawe, koji ima Downov sindrom. Razgovarali smo sa Shoko Kanazawa i njezinom majkom Yasuko.
Eksterijer galerije s impresivnim velikim natpisom
Kada ste počeli pisati kaligrafiju i što vas je inspiriralo?
Shoko: "Od 5. godine."
Yasuko: ``Kada je Shoko bila u vrtiću, odlučeno je da će biti smještena u redovni razred osnovne škole, ali kada razmislite o stvarnom školskom životu, to bi bilo teško. Stoga sam osjećala da iznad svega , morala se sprijateljiti. Jedino čime sam se mogla baviti bila je kaligrafija, pa sam okupila drugu djecu koja su išla u istu školu i podučavala Shoko i njezine prijatelje kako pisati.''
U početku se radilo o sklapanju prijateljstava.
Yasuko: "Tako je."
sa 5 godina書je započeta i traje do danas. U čemu je privlačnost knjiga?
Shoko: "Zabavno je."
Yasuko: ``Ne znam voli li Shoko samu kaligrafiju. Međutim, Shoko voli usrećivati ljude, a za sada najviše želi da ja, njena majka, budem sretna. Ono što ja radim je da usrećim svoju majku. '' Zabavno je. Shokova bit je usrećiti ljude.
Shoko: "Da."
Shoko ispred rukom ispisanog sklopivog paravana
Ima nešto u Shokoovoj kaligrafiji što dira u dušu.
Yasuko: ``Stvarno je čudno, ali toliko ljudi lije suze kad čitam Shokinu kaligrafiju. Izrađujem kaligrafiju više od 70 godina, ali nije uobičajeno da ljudi liju suze kad vide kaligrafiju.18 Prije godinu dana, kad sam imao 20 godina imao sam prvu samostalnu izložbu.Tada su svi plakali.Uvijek sam se pitao zašto, ali mislim da je Shokoin malo niži IQ rezultirao time da je razvila drugu vrstu inteligencije.Odrastao sam čist u nekom smislu. Imam vrlo čistu dušu. Mislim da je to zato što ta čista duša piše da su ljudi dirnuti."
Zašto ste s 20 godina imali prvu samostalnu izložbu?
Yasuko: ``Moj muž je preminuo kada je Shoko imala 14 godina (1999.), ali je za života uvijek govorio: ``Budući da znaš pisati tako lijepu kaligrafiju, pokazat ću ti Shokoinu kaligrafiju kada napuniš 20.' ' Pa sam mislio da će se to raditi samo jednom u životu i održao sam samostalnu izložbu u Ginzi 2005.
Zašto ste odlučili nastaviti raditi kao kaligraf?
Yasuko: ``Nikad nisam mislila da ću postati kaligraf. U tadašnjem društvenom okruženju bilo je nemoguće da osobe s invaliditetom postanu netko. Međutim, neočekivano, mnogi su ljudi došli iz cijele zemlje vidjeti moj rad.' ' Srećom, glavni svećenik hrama i ljudi u muzeju rekli su: ``Održimo samostalnu izložbu u našoj kući.'' Trebala je biti jednokratna, ali do danas ih je bilo preko 500 samostalne izložbe.pohvaliti se kaligrafijomkaligrafija za stolombit će oko 1,300 puta. Drago mi je kad me netko zamoli da nešto napišem i uvijek sam govorio 'potrudit ću se'. Svi su sretni kad vide Shokovu kaligrafiju. To postaje Shokova radost i snaga. Ne samo ja, nego i mnoge majke s invaliditetom bit ću spašene. Kad pogledate Shokovu kaligrafiju, možete reći: "Daje mi nadu." ”
Što Shoku znači kaligrafija?
Shoko: "Energičan sam, sretan i dirnut. Ovo pišem svim srcem."
Unutar trgovine gdje možete doći u bliski kontakt s radovima
Kada se otvara Galerija Shoko?
Yasuko: "Sad je 2022. srpnja 7."
Recite nam razlog otvaranja.
Yasuko: ``Počelo je sedam godina nakon što je Shoko počela živjeti sama. Svi u Kugahari su joj pomogli da živi sama. Svi su je naučili svemu, od toga kako iznijeti smeće. Oni su odgojili Shoko. Ova galerija je Shokina. Ovo je Shokin posljednji dom. Od Shoko je jedinac i nema rodbine, odlučio sam povjeriti njezin život ovoj trgovačkoj četvrti u ovom gradu. Ukratko, to je moj posljednji dom."
Recite nam koncept galerije.
Yasuko: ``Bez obzira na to prodaje li se ili ne, mi prikazujemo stvari koje izražavaju Shokino srce i prikazuju njezin način života.''
Hoće li biti promjena na eksponatima?
Yasuko: "Kako se nova djela izlažu nakon što se prodaju, to se prilično mijenja. Veliki sklopivi zaslon koji je središnji dio mijenja se svake sezone."
Recite nam o budućem razvoju galerije.
Yasuko: „Kako bi Shoko nastavio živjeti ovdje, potrebno nam je da u ovaj grad dođe mnogo ljudi. U tu svrhu planiramo održati izložbu mladih umjetnika osim Shoka u ovoj galeriji. Mladi ljudi Teško nekome iznajmiti galeriju, pa razmišljam da to učinim malo jeftinijim kako bi ga ljudi mogli koristiti. Nadam se da će ljudi koji nisu obožavatelji Shoka doći s drugih mjesta."
Koliko puta godišnje to planirate učiniti?
Yasuko: "Učinila sam to samo tri puta do sada, ali idealno bi bilo da to mogu učiniti jednom svaka dva mjeseca."
Tu je i širok izbor robe kao što su bookmarkeri i džepne torbice ©Shoko Kanazawa
Što mislite o samoj Shoko?
Yasuko: ``Shoko je napravila jako dobar posao živeći sama. Ona živi na 4. katu ove galerije. Ja sam na 5. katu. Bilo bi loše za mene da se sama miješam u Shokin život, pa ne nemam puno interakcije s njom." Hmm. Razmišljam o tome da u budućnosti još malo produbimo naš odnos. Zapravo, razmišljam da Shoko brine o meni. Ona je djevojka koja voli raditi stvari za ljude ."
Osobe s invaliditetom imaju imidž da se o njima netko brine, ali Shoko sada može živjeti sama. Nadalje, od sada ćete moći brinuti o ljudima.
Yasuko: ``Moje dijete voli brinuti o ljudima, pa razmišljam o tome da je pošaljem na studij njegovatelja kako bi me mogla naučiti osnovama.'' Čak i sada, s vremena na vrijeme, kaže ``Ja' koristim Uber Eats'' i dostavlja mi hranu koju je sama napravila. Želio bih to još više povećati. Mislim da moram još malo produbiti interakciju između roditelja i djece i naučiti ih osjećaju ljepote u svakodnevnom životu kao dijelu mog posljednjeg života. Na primjer, kako sjediti, kako čistiti, kako jesti itd. Što trebamo učiniti da živimo lijepo i ponosno? Koliko god sam naporno radio živeći sam, stekao sam neke loše navike koje moram promijeniti. Voljela bih da se nas dvoje malo više zbližimo, da on brine o meni i da produbimo međusobnu interakciju. ”
Zašto ste došli živjeti u Kugaharu?
Yasuko: "Živjeli smo na najvišem katu stana u visokoj zgradi u Meguru. Kad je Shoko imala 2 ili 3 godine, prošla sam kroz razdoblje malog mentalnog sloma, pa nas je moj muž preselio, iako nije bilo t za terapiju preseljenja. Tako sam došao u Kugaharu, a kad je vlak stigao na stanicu, bilo je krcato ljudima i vladala je atmosfera u centru grada. Odlučio sam se preseliti ovamo i preselio sam se. Prije nego što sam shvatio prošlo je 35 godina. Ta."
Kako bi bilo da živiš tamo?
Shoko: "Volim Kugaharu."
Yasuko: ``Shoko je bio genij u stvaranju prijatelja i osvajanju srca ljudi u ovom gradu. Svaki dan idem u kupovinu s ono malo novca što imam, a svi u trgovačkoj četvrti također čekaju Shoka. Shoko želi upoznati svi, tako da ona ide u kupovinu i tretiraju je jako dobro. Zadnjih osam godina, svaki put kad Shoko ode, ima ljudi u trgovinama koji joj pjevaju."
Mogli ste se osamostaliti komunicirajući sa svima u gradu.
Yasuko: ``Svi su shvatili da je Shoko takva osoba. Ovdje su osobe s invaliditetom također članovi grada. Drugi razlog zašto je odabrala Kugaharu kao svoj posljednji dom je taj što je Shoko dobro razumjela geografiju ovog grada. znam prečace i mogu ići bilo gdje biciklom.Mogu sresti svoje kolege iz osnovne škole na uglu ulice.Danas svi imaju djecu i žive u ovom gradu.Na kraju krajeva, ja ne mogu otići.Ne mogu otići iz ovog grada. Drago mi je što sam nastavio živjeti ovdje.”
Pošaljite poruku našim čitateljima.
Yasuko: ``Galerija Shoko otvorena je za sve od 11:7 do 1:XNUMX, osim četvrtkom. Slobodno navratite. Svatko tko posjeti dobit će razglednicu. Ako je Shoko tamo, potpisivat ću knjige na spot. Shoko se trudi biti u dućanu što je više moguće. Donio sam Shokov stol u galeriju."
Je li Shoko voditelj trgovine?
Shoko: "Upravitelj."
Yasuko: "Shoko će biti voditelj trgovine od 2023. rujna 9. Kao voditeljica trgovine, također će raditi na računalu. Također će potpisivati autograme, uništavati i čistiti. To je plan."
Ovo je pitanje Bee Corpsa (gradski novinar). Čini se da uvijek gledate u rječnik idioma s četiri znaka, ali pitam se zašto.
Yasuko: ``Prije nekog vremena cijelo vrijeme sam olovkom prepisivala složenice od četiri znaka. Sada sam počela pisati Sutru srca. Mislim da želim olovkom napisati kanji. Oba od četiri znaka složenice i Sutra Srca imaju kanji. Mnogo je ljudi poredano.”
Volite li Kanji?
Shoko: "Volim kanji."
Yasuko: ``Kad je riječ o kanjiju, sviđa mi se oblik zmaja. Pisala sam ga dok mi se rječnik nije raspao. Volim pisati. Trenutno, to je Sutra srca.''
U čemu je privlačnost Sutre srca?
Shoko: "Pišem svim srcem."
Hvala
Shoko izvodi kaligrafiju pred publikom
Rođen u Tokiju. Održao je posvećene kaligrafije i samostalne izložbe u svetištima i hramovima koji predstavljaju Japan, uključujući Ise Jingu i Todaiji hram. Imao je samostalne izložbe u poznatim muzejima kao što su Ehime Prefectural Museum of Art, Fukuoka Prefectural Museum of Art, Ueno Royal Museum i Mori Arts Center Gallery. Samostalno je izlagao u SAD-u, Velikoj Britaniji, Češkoj, Singapuru, Dubaiju, Rusiji itd. Rukopis NHK Taiga Drama "Taira no Kiyomori". Napisao je ceremoniju otvaranja nacionalne politike i carskog rukopisa. Izrada službenog umjetničkog postera za Olimpijske igre u Tokiju 2020. Dobio medalju s tamnoplavom vrpcom. Gostujući izvanredni profesor na Sveučilištu Nihon Fukushi. Veleposlanik posebne potpore Ministarstva obrazovanja, kulture, sporta, znanosti i tehnologije.
Kugaraku, grupa ljubitelja Rakuga koji žive u Kugahari u Ota Ward-u, rođena je kao grupa ljubitelja Rakuga koji žive u Kugahari. Održali smo 2013 nastup u 11 godina od studenog 2023. do studenog 11. godine. Razgovarali smo s predstavnikom, g. Shinmenom.
Gospodin Shinmen stoji leđima okrenut poznatoj borovoj zavjesi "Kugaraku"
Kada je osnovan Kugaraku?
"Bit će 2016, 28."
Recite nam kako ste započeli.
"Otprilike godinu dana prije nego što smo osnovali tvrtku, razbolio sam se i osjećao sam se jako depresivno. Tada mi je stariji kolega na poslu rekao: ``Zašto ne odeš slušati rakugo? Osjećat ćeš se bolje.'' To je bilo moje prvo iskustvo s Rakugom. Kad sam ga otišao poslušati, mogao sam zaboraviti sve loše stvari i nasmijati se od srca. Pomislio sam, ``Wow, Rakugo je tako zabavan. ''Nakon toga sam bio na mnogim nastupima Rakuga. Bio sam na vodviljskom nastupu. U gradu se održavaju razna događanja, ali u Kugahari nisam imao puno prilike usputno slušati rakugo uživo. Drago mi je da Razni ljudi, uključujući djecu i starije osobe, upoznati su s rakugom. Započeo sam ovaj susret s nadom da će izmamiti osmijeh na lica ljudi, makar i samo mali."
Možete li nam reći kako se zove udruga?
``Nazvali smo ga ``Kugaraku`` jer dolazi od naziva mjesta Kugahara Rakugo, ali i zato što se nadamo da ``slušanje rakuga će vam olakšati patnje. Želimo da dane provodite u smijehu.''”
Ime je proizašlo iz Shinmenovih osjećaja kada je prvi put susreo Rakuga.
``Želim pružiti zabavan rakugo lokalnim ljudima. Želim da se smiju. Želim da se smiješe. Želim da upoznaju zabavu rakuga uživo i pripovijedanja priča. U Kugarakuu, prije izvedbe, intervjuirali smo pripovjedača o njegova razmišljanja o Rakugu, njegova razmišljanja o Rakugu i objašnjenje terminologije na našoj web stranici. Dobili smo komplimente o tome kako ga početnici lako razumiju. Ostalo je ``Kugaraku.'' Nadam se da će ovo biti prilika da ljudi izađu u grad. Nadam se da će ljudi koji dolaze iz drugih gradova upoznati Kugaharu, Ota Ward.''
5. Shunputei Shōya/Trenutni Shunputei Shōya (2016.)
Tko bira izvođače i koji su njihovi kriteriji?
"Ja sam taj koji bira izvođače. Ne biram samo izvođače, već želim da oni budu oni koji mogu zamisliti sebe kako pričaju na Kugarakuu i ljude koji se smiju Kugarakuu. Tražim od vas da nastupite. Za u tu svrhu idem na razne rakugo predstave i vodvilje.''
Koliko često idete tamo svake godine?
"Idem tamo prilično često. Prije koronavirusa išao sam sedam ili osam puta mjesečno."
Pa, zar to nije 2 koraka tjedno?
"Idem vidjeti ljude koje želim upoznati. Naravno, ne idem samo pronaći ljude koji se žele pojaviti. Idem se zabaviti."
Koja je privlačnost Rakuga za Shinmena?
``U rakugu se može uživati i ušima i očima. Često sam uronjen u svijet živog rakuga. Na primjer, kad sam u sobi u stambenoj kući, ja sam s medvjedom.osamOsjećam se kao da slušam priču koju priča Tsutsuan. “Nije li Rakugo težak? ” često me pitaju. U takvim trenucima pozivam ljude da dođu kao da ću im iz slikovnice pročitati staru priču. Rakugo se može vidjeti na TV-u ili streamati, ali drugačije je kada se izvodi uživo.枕Ali prije nego što prijeđemo na glavnu temu, govorit će o small talku i svojim iskustvima kao rakugo pripovjedač. Dok sam pričao o tome, vidio sam reakcije kupaca tog dana, govoreći stvari poput, ``Mnogi kupci danas su otprilike ove dobi, neki imaju djecu, tako da sam uzbuđen čuti ovako nešto.'' Od određenoj ladici, odlučio se za program, rekavši: ``Razgovarajmo o ovome danas``. Osjećam da je ovo zabava za publiku koja je sada ovdje. Zato mislim da stvara osjećaj jedinstva i kako je to zabavno mjesto. ”
20. Ryutei Komichi majstor (2020.)
Kakve mušterije imate?
"Većina ljudi je između 40 i 60 godina. 6% su redoviti posjetitelji, a 4% novi. Većina njih je iz Ota Warda, ali budući da širimo informacije na SNS-u, živimo u dalekim mjestima kao što su Saitama, Chiba i Shizuoka . Čak su nam se jednom javili ljudi iz Shikokua jer su imali što raditi u Tokiju. Bili smo jako sretni."
Kako su vaši kupci reagirali?
``Nakon nastupa dobijemo upitnik. Svi se jako trude da popune upitnike, a odaziv je jako visok. Odaziv je blizu 100%. Svaki put imamo revizijski sastanak sa svima u grupi i reci, ``U redu, pokušajmo ovo poboljšati.'' Općenito govoreći, svi su sretni. Tražimo od njih da nam kažu ime sljedećeg pripovjedača. Baš zbog toga, svatko napravi svoju sljedeću rezervaciju. Neugodno mi je sam to kažem, ali oni kažu, ``Sigurno je zabavno ako Shinmen odabere mene.`` Pomislim koliko sam zahvalan. .
Kakve su reakcije rakugo izvođača?
``Publika u ``Kugaraku`` ima dobre manire. Nema smeća iza sebe, a prije svega svi se puno smiju. I pripovjedači su jako zadovoljni. Po meni su publika i izvođači najbolji. Jednako su važni. Želim cijeniti oboje, tako da ne postoji ništa što me čini sretnijim od toga da vidim pripovjedače sretnim. Stvarno sam zahvalan što nastupaju na malom okupljanju poput našeg."
Jeste li primijetili promjene u članovima ili u lokalnoj zajednici kako grupa nastavlja?
``Mislim da se broj ljudi koji shvaćaju da je rakugo zabava malo po malo povećava. Također, ima mnogo ljudi koji se upoznaju samo kroz ``Kugaraku''. To je istina, a isto vrijedi i za naše kupce. Čvrsto osjećam povezanost koju imam sa svima, prilika koja se pruža jednom u životu.''
Osim rakugo izvedbi, izrađujete i razne knjižice.
"2018. napravio sam mapu Rakugo klubova u Ota Wardu. U to sam vrijeme bio malo ambiciozan (lol) i mislio sam da bi bilo moguće kompilirati sve Rakugo nastupe u Ota Wardu i stvoriti Ota Ward Rakugo festival . To je nešto o čemu sam razmišljao."
Mislim da ti to možeš, nije to samo ambicija.
"Shvaćam. Ako stvarno želim ovo ostvariti, neću štedjeti truda."
Napravljena je i genealogija Rakugo izvođača.
``Svaki put kad nastupamo, dajemo genealogiju ljudi koji su tada nastupali. Ako pogledate unatrag kroz godine, postoje živa nacionalna blaga i razni pripovjedači. Uvijek me to zanima.''
Mapa društva Ota Ward Rakugo (od listopada 2018.)
Obiteljsko stablo pripovjedača Rakugo
Na kraju, molimo Vas da poručite našim čitateljima.
"Rakugo je doista prekrasna pripovjedačka izvedba izvedena na jednom jastuku. Želim da je sluša što više ljudi. Smijeh poboljšava vaš imunološki sustav. Želim da postanete zdravi slušajući Rakugo. Unutar Ota Warda, međutim, nadam se da će to biti prilika za vas da odete i slušate Rakugo, čak i ako je izvan Ota Warda, i izađete na razna mjesta. Svi, molim vas, idite na Kugaraku, Rakugo showove i Yosea."
Letak za 4. Shunputei Ichizo Master (21.) koji se održava prvi put nakon otprilike 2023 godine
maskota beckoning mačka
Predstavnik udruge prijatelja Hisagahara Rakugo Ota Warda "Kugaraku". Godine 2012., dok se osjećao depresivno zbog bolesti, stariji na poslu pozvao ga je da doživi rakugo izvedbu uživo. Probudivši se u šarmu rakuga, sljedeće godine, 2013., osnovao je Kugaraku, grupu prijatelja u Hisagahara Rakugo u Ota Ward. Od tada će se tijekom 2023 godina održati 11 izvedba do studenog 10. Sljedeći događaj zakazan je za svibanj 21.
E-pošta: rakugo@miura-re-design.com
Predstavljamo zimska umjetnička događanja i umjetnička mjesta predstavljena u ovom broju. Zašto ne biste otišli malo dalje u potragu za umjetnošću, kao iu svom lokalnom području?
Molimo provjerite svaki kontakt za najnovije informacije.
(Fotografija je slika)
Datum i vrijeme |
Subota, 2. listopada do nedjelje, 10. studenog 9:00-16:30 (ulaz do 16:00) Zatvoreno: Svaki ponedjeljak (otvoreno 2. veljače (ponedjeljak/praznik) i zatvoreno 12. veljače (utorak)) |
---|---|
場所 | Spomen dvorana Ota Ward Ryuko (4-2-1, Central, Ota-ku, Tokio) |
pristojba | Odrasli 200 jena, niži srednjoškolci i ispod 100 jena *Ulaz je slobodan za djecu od 65 i više godina (obavezna potvrda), djecu predškolske dobi te one s invalidninom i jednom njegovateljicom. |
Organizator / Upit | (Zaklada uključena u javni interes) Udruga za promociju kulture Ota Ward 03-3772-0680 |
Situacija dana
Ikemeshi
Datum i vrijeme | |
---|---|
場所 | Nannoin parking (2-11-5 Ikegami, Ota-ku, Tokio) *Ovaj događaj neće se održati na parkiralištu ispred Ikegami Baiena, što je u novinama neodlučeno. |
Organizator / Upit |
Udruga za revitalizaciju grada okruga Ikegami ikemachi146@gmail.com |
Odjel za odnose s javnošću i javne rasprave, Odjel za promociju kulturne umjetnosti, Udruga za promociju kulture Ota Ward