Odnosi s javnošću / informativni članak
Ova web stranica (u daljnjem tekstu "ova web stranica") koristi tehnologije kao što su kolačići i oznake u svrhu poboljšanja upotrebe ove stranice od strane kupaca, oglašavanje na temelju povijesti pristupa, razumijevanje statusa korištenja ove web stranice itd. . Klikom na gumb "Slažem se" ili na ovom web mjestu pristajete na upotrebu kolačića u gore navedene svrhe i na dijeljenje svojih podataka s našim partnerima i dobavljačima.Što se tiče rukovanja osobnim podacimaPravila o privatnosti Udruge za promociju kulture Ota WardMolimo pogledajte.
Odnosi s javnošću / informativni članak
Izdano 2023. listopada 7
Informativni članak o kulturnoj umjetnosti Ota Ward "ART bee HIVE" tromjesečni je informativni list koji sadrži informacije o lokalnoj kulturi i umjetnosti, a nedavno ga je objavila Udruga za promociju kulture Ota Ward od jeseni 2019.
"PČELINA" označava košnicu.
Zajedno s izvještačem odjeljenja "Mitsubachi Corps" okupljenim otvorenim zapošljavanjem, prikupljat ćemo umjetničke podatke i dostavljati ih svima!
U "+ pčela!", Objavit ćemo informacije koje se ne mogu unijeti na papir.
Umjetničko mjesto: Svetište Anamori Inari + pčela!
Buduća pozornost EVENT + pčela!
Svetište Anamori Inari izgrađeno je tijekom Bunka Bunsei ere (rano 19. stoljeće) kada je Hanedaura (sadašnja zračna luka Haneda) bila vraćena.Od razdoblja Meiji, kao središte štovanja Inarija u regiji Kanto, štuje se ne samo u regiji Kanto, već i diljem Japana, Tajvana, Havaja i kopnenog dijela Sjedinjenih Država.Osim Torii-maemachija, u okolici se nalaze gradovi s toplim izvorima i plaže, a linija Keihin Anamori (danas linija Keikyu Airport) otvorena je kao hodočasnička željeznica, što ju čini glavnom turističkom destinacijom koja predstavlja Tokio.Odmah nakon rata, zbog proširenja tokijskog aerodroma, preselili smo se na današnje mjesto s lokalnim stanovništvom.
U svetištu Anamori Inari, petkom i subotom krajem kolovoza svake godine, oko 8 svetišta osvijetljeno je u blizini kako bi se molilo za ispunjenje raznih želja.papirnati lampionOdržat će se „Festival posvete“.Mnogi uzorci na lampionima su ručno izrađeni, a njihovi jedinstveni dizajni su atraktivni.U tom se razdoblju svetište Anamori Inari pretvara u muzej pun molitvi. Pitali smo gospodina Naohira Inouea, glavnog svećenika, o tome kako je započeo “Festival posvećenja”, kako sudjelovati i proizvodnom procesu.
Svetište Anamori Inari na dan Festivala lampiona Lebdi u tami ljetne noći
Kada je započeo Festival lampiona?
"Od kolovoza 4."
Što je bio poticaj?
"Lokalna trgovačka ulica održava ljetni festival krajem kolovoza, a mi smo odlučili održati festival zajedno s mještanima kako bismo revitalizirali područje. U svetištu Fushimi Inari u Kyotu, u srpnju se održava Yoimiya festival, na kojem cijeli predio ukrašeni su papirnatim lampionima. Počelo je kao festival da se ispred svetišta ponude papirnati lampioni u znak poštovanja prema tome."
Recite nam, molim vas, značenje i svrhu Festivala lampiona.
“Danas nas prinosi općenito podsjećaju na prinose, ali izvorno ubrana riža i morski proizvodi prinošeni su bogovima u znak zahvalnosti.gomyoTo znači ponuditi svjetlost Bogu.Neki se možda pitaju što znači ponuditi svjetlo, ali svijeće i ulje nekada su bili vrlo dragocjeni.Nuđenje lampiona bogovima dugo je bio čin iskazivanja zahvalnosti bogovima. ”
Ručno oslikane lampione pune individualnosti
Kakvi ljudi sudjeluju u Festivalu lampiona?
"U osnovi, lampione posvećuju uglavnom ljudi koji svakodnevno poštuju svetište Anamori Inari."
Može li netko ponuditi lampion?
"Svatko može dati ponudu. Ponuda gomyoa je u biti ista kao i ponuda novca u dvorani za bogosluženje i molitva. Svatko može donirati sve dok ima vjere."
Koliko dugo zapošljavate?
"Oko srpnja ćemo dijeliti letke u uredu svetišta i prihvatiti one koji žele."
Gledajući lampione, šare su zaista raznolike i svaka je unikatna.Jeste li ovo sami nacrtali?
"Iako su dostupni u svetištu, mislim da je bolje da ih nacrtate sami jer su ponude. U prošlosti ste crtali izravno na papiru, ali sada primamo slikovne podatke s računala ili drugog uređaja i ispisujemo ih Ovdje. Također možete to učiniti. Broj ljudi koji koriste vlastite slike kao papirnate svjetiljke raste iz godine u godinu."
Kakvu vrstu papira trebam koristiti kada crtam izravno na papiru?
"A3 papir za kopiranje je u redu. Japanski papir te veličine je u redu. Samo budite oprezni jer bi mogao biti malo izložen kiši. Možete provjeriti detalje u smjernicama za prijavu."
Crveni Otorii i Glavna dvoranaⓒKAZNIKI
Koliko će ljudi nuditi lampione?
"Zadnjih godina imamo korona katastrofu, pa je to različito od godine do godine, ali donirano je oko 1,000 lampiona. Svetište ne posjećuju samo mještani, nego i ljudi iz daleka. Broj turista sigurno će rasti ove godine, pa mislim da će biti još življe.”
Gdje treba postaviti lampione?
"Prilaz koji vodi od kolodvora, ograda u krugu i ispred bogoslužne dvorane. Glavna svrha dolaska u svetište je klanjanje u svetištu, dakle osvijetliti put i olakšati svi posjetiti. Zastave To je isto kao i postavljanje svetišta. Mislim da je to također način da se poveća motivacija za posjet."
Svijeća se koristi i danas.
"To je samo dio toga. Ako je vjetrovito, opasno je koristiti sve svijeće, a i prilično je teško. Uzimajući u obzir izvorno značenje festivala lampiona, to je dosadno.žalobna vatraPoželjno je napraviti svaki zasebno.Na mjestima blizu bogova ispred svetišta izravno se pali vatra, a na udaljenim mjestima koristi se struja. ”
Ako dođem ovamo na dan događaja, bih li mogao sam zapaliti lampione?
"Naravno da možete. To je idealan oblik, ali vrijeme za paljenje vatre je određeno i ne mogu svi doći na vrijeme. Mnogo je ljudi koji žive daleko i ne mogu doći na dan. Možemo imati umjesto toga svećenik ili svetiteljka zapali vatru."
Kad sam zapališ vatru, postaješ sve svjesniji da si je posvetio.
“Želio bih da sudionici izvrše čin prinošenja svjetla na sam oltar.
Čuo sam da ovdje tražite fotografije, slike i ilustracije svetišta i lokalnih područja.Molim te razgovaraj o tome.
"Svetište se sastoji od djela služenja kao što su razne posvete i donacije. To je također jedna od važnih usluga koje treba primiti. Donacija nije jednaka novcu. To je pjesma, ples, kreativan rad kao što je slika, ili tehnika ili stvar koju ste usavršili. To se prakticira od davnina. To je u biti isti vektorski čin kao prinošenje novčića ili prinošenje lampiona sa svijećama."
Na kraju, molim vas da poručite stanovnicima.
"Čak su i ljudi iz Ota Warda čuli za ime svetišta Anamori Inari, ali postoji iznenađujući broj ljudi koji ne znaju puno o njemu ili koji nikada nisu bili tamo. Želio bih da svi upoznaju svetište kroz sudjelovanje .. Umjesto jednosmjerne ulice, želio bih da svatko od vas osvijetli područje svojim mislima. Voljeli bismo da nam se pridružite.”
Uslugu cvjetnog chozuburija pružaju župljani, a sada se cvijeće za hanachozub uzgaja u krugovima.
* Paklena vatra: Nečistoća斎Pročišćena vatra.Koristi se za šintoističke rituale.
G. Inoue, glavni svećenik ⓒKAZNIKI
Naohiro Inoue
Glavni svećenik svetišta Anamori Inari
8. kolovoza (petak) i 25. kolovoza (subota) 26:18-00:21
Dostupno u uredu svetišta (7. 1. (sub) - 8. 24. (čet))
Napišite svoje ime i želju na svaki lampion i zapalite ga (1 jena po lampionu).
Ako hodate oko 100 metara prema Umeyashikiju od stanice Omorimachi na liniji Keihin Electric Express, naići ćete na misteriozni prostor sa željeznim cijevima ispod nadvožnjaka.To je urbana tajna baza CO-dolina.Predstavnik Mai Shimizu i član uprave Takihara慧Razgovarali smo s gosp.
Tajna baza ⓒKAZNIKI koja se iznenada pojavljuje ispod nadvožnjaka
Kada ste otvoreni?
Shimizu: Otvorili smo u studenom 2022. Prvotno smo upravljali prostorom pod nazivom SHIBUYA valley u Shibuyi od 11. Započelo je s događajem oko vatre na krovu zgrade iza Tower Recordsa. Bio je to ograničen prostor. Razvoj i počela je gradnja okolnih zgrada, pa smo slučajno odlučili doći ovdje.”
Recite nam, molim vas, podrijetlo naziva CO-dolina.
ShimizuMala tvornicaTu je i implikacija da bismo željeli "surađivati" s lokalnim gradskim tvornicama i stanovnicima, poput dječje kantine susjedne udruge. ”
Takihara: Prefiks "CO" znači "zajedno".
Recite nam nešto o konceptu.
Shimizu: "Bio bih sretan kada bi se ljudi koji inače ne komuniciraju jedni s drugima sreli i djelovali jedni s drugima u dolini grada, koja je do sada bila neiskorištena, i da se rodi nova kultura. Bilo je to kao "mlado ljudi." Ovo mjesto je mnogo šire. Udruge iz susjedstva i umjetnici, gradske tvornice i glazbenici, starci i djeca, svakakvi ljudi se okupljaju.
Prošle godine smo zajedno s kvartovskom udrugom održali Božićni sajam.Bio je to događaj na kojem su se lokalno stanovništvo i umjetnici mogli prirodno družiti jedni s drugima.Nakon toga su umjetnici koji su tada sudjelovali održali radionice crtanja u "Dječjoj kantini" pod pokroviteljstvom kvartovske udruge, a glazbenici su izrazili želju za nastupom uživo.Nadam se da će to postati mjesto gdje lokalni ljudi i umjetnici mogu komunicirati i raditi zanimljive stvari.Vidimo znakove toga. ”
Ukrašen za svaki događaj i svaki put transformiran u drugi prostor (otvaranje 2022.)
Recite nam o umjetničkim događajima koje ste dosad održali.
Takihara: Održali smo događaj pod nazivom "Urban Tribal" na kojem smo okupili etničke instrumente i održali sesiju. Australski aboridžinski instrument didgeridoo, indijska tabla, afrička kalimba, zvona, ručno izrađeni instrumenti itd. Sve je OK. Za one koji ne mogu svirati, pripremili smo jednostavan instrument za sesiju, tako da svatko može slobodno sudjelovati. Zabavno je raširiti tepih i sjesti u krug i svirati zajedno. Svaki mjesec, puni mjesec Održava se redovito navečer."
Shimizu: Izveli smo 90-minutnu izvedbu ambijentalne glazbe uživo pod nazivom "Zona 90 minuta". Uživajte u meditaciji, video džokeju, slikanju uživo i glazbi uživo u zatvorenom prostoru ukrašenom japanskim svijećama. Imam to, stoga pogledajte ."
Mijenjaju li se dekoracije za svaki događaj?
Shimizu: Svaki put to postaje boja organizatora. Budući da ima mnogo projekata u suradnji s umjetnicima, bilo je i izložbi slika, instalacija, tepiha, šatora. Svaki put kad dođe kupac, izričaj se promijeni, a kažu da su Ne mogu vjerovati da je to isto mjesto. Prostor se mijenja ovisno o tome tko ga koristi. Mjesto se gradi svaki dan i zauvijek je nedovršeno. Uvijek se mijenja. Nadam se."
Zona od 90 minuta (2023.)
Sudjeluju li lokalni ljudi u događaju?
Shimizu: "Ljudi koji su zainteresirani nakon što su vidjeli znak dolaze nas posjetiti usputno."
Takihara ``U vrijeme otvaranja imali smo veliki nastup uživo na otvorenom.
Shimizu: “Ljudi s roditeljima, djecom i psima također su se opuštali ispod nadvožnjaka.”
Takihara "Međutim, šteta je što ćemo otvoriti u studenom 2022., tako da je sezona uvijek bila zima. Neizbježno će biti više događanja u zatvorenom."
Shimizu: "Uskoro će početi. Želim da uskoro bude toplije."
Molim vas, javite mi ako imate neke posebne planove za proljeće i ljeto.
Shimizu: Prošlog prosinca održali smo događaj s udrugom iz susjedstva, gdje smo vani imali marš, a unutra glazbeni nastup uživo. Bilo je jako zabavno. Svaki drugi četvrtak održavamo događaj koji se zove klub. To je događaj umrežavanja za ljudi koji poznaju samo članove menadžmenta, ali od sada bih želio raditi talk show, nastup uživo i događaj umrežavanja na YouTubeu. Želio bih otkriti lokalne poznate ljude i umjetnike i stvoriti arhiv."
Urbano pleme (2023.)
Recite nam nešto o zanimljivostima područja Omori.
Shimizu: Prije sam živio u Shibuyi, ali sada živim na pola puta ovamo. Cijene su niske, a povrh svega, trgovačka ulica je stvarno lijepa. Čak i kad sam otišao kupiti lonce i drugu opremu, trgovci su bili dovoljno ljubazni da se pobrinu od mene, kao od moje majke.
Takihara: Jedna od karakteristika područja duž linije Keikyu je da postoji barem jedna trgovačka ulica na svakoj stanici. Osim toga, postoje mnoge neovisne trgovine, a ne lanci trgovina.
Shimizu: Čak iu javnim kupatilima, čini se da se svi poznaju.
Predstavnik Shimizu (lijevo) i član uprave Takihara (desno) ⓒKAZNIKI
Molimo pošaljite poruku svima u Ota Cityju.
Shimizu: 365 dana u godini, svatko nas može doći posjetiti. Svatko od nas će raditi ono što želi i živjeti svoj život. A kultura je takva. Svatko cijeni ono što voli, ljude, stvari i kreacije, a ja to radim s osjećajem da bi bilo lijepo da se to proširi."
Opuštanje na suncu u visećoj mrežiⓒKAZNIKI
Predstavljamo ljetna umjetnička događanja i umjetnička mjesta predstavljena u ovom broju.Zašto ne izađete na kraću udaljenost u potrazi za umjetnošću, a da ne spominjemo susjedstvo?
Pažnja Informacije o DOGAĐANJU mogu se otkazati ili odgoditi u budućnosti kako bi se spriječilo širenje novih infekcija koronavirusom.
Molimo provjerite svaki kontakt za najnovije informacije.
Datum i vrijeme |
7. srpnja (petak) - 7. (subota) 11:00-21:00 (nastup uživo predviđen od 19:00-20:30) |
---|---|
場所 | KOCA i drugi (6-17-17 Omorinishi, Ota-ku, Tokio) |
pristojba | Besplatno (djelomično naplaćeno), nastup uživo: 1,500 jena (uz 1 piće) |
Organizator / Upit |
KOCA by @Kamata info@atkamata.jp |
Datum i vrijeme |
7. srpnja (petak) - 7. srpnja (četvrtak) 9: 00-17: 00 |
---|---|
場所 | Ured svetišta Anamori Inari (5-2-7 Haneda, Ota-ku, Tokio) |
pristojba | 無 料 |
Organizator / Upit |
Svetište Anamori Inari TEL: 03-3741-0809 |
Datum i vrijeme |
Subota, 8. prosinca ① Jutarnji dio 11:00 početak (10:30 otvoreno) ② Poslijepodnevni nastup u 15:00 (vrata se otvaraju u 14:30) |
---|---|
場所 | Dvorana Daejeon Bunkanomori (2-10-1, Central, Ota-ku, Tokio) |
pristojba |
Sva mjesta rezervirana ①Jutarnji termin Odrasli 1,500 ¥, srednjoškolci i mlađi 500 ¥ ②Poslijepodne 2,500 jena ※①Jutarnji dio: mogu sudjelovati osobe od 4 godine i više *②Poslijepodne: Predškolskoj djeci nije dopušten ulaz |
Organizator / Upit |
(Zaklada uključena u javni interes) Udruga za promociju kulture Ota Ward TEL: 03-6429-9851 |
Datum i vrijeme | 9. svibnja (petak) -1. svibnja (nedjelja) |
---|---|
場所 |
Hram Ikegami Honmonji/specijalna pozornica na otvorenom (1-1-1 Ikegami, Ota-ku, Tokio) |
Organizator / Upit |
J-WAVE, Nippon Broadcasting System, Hot Stuff Promocija 050-5211-6077 (radnim danom 12:00-18:00) |
Tomonori Toyofuku 《Bez naziva》
Datum i vrijeme | Subota, 9. listopada do nedjelje, 9. studenog 10:00-18:00 (rezervacije obavezne ponedjeljkom i utorkom, otvoreno svaki dan za vrijeme posebnih izložbi) |
---|---|
場所 | Galerija Mizoe (3-19-16 Denenchofu, Ota-ku, Tokio) |
pristojba | 無 料 |
Organizator / Upit | Galerija Mizoe |
Odjel za odnose s javnošću i javne rasprave, Odjel za promociju kulturne umjetnosti, Udruga za promociju kulture Ota Ward